1. |
Volar
04:11
|
|||
“Volar”
Aves de todos colores
Volando tan alto
Peces de todos colores
En el mar
Solo quiero volar
Con mis ojos cerrados
Quiero sentir el aire
En el cielo
Quiero alejarme
Lejos de aquí
Como las gaviotas
Volar de aquí
Siempre yo he sido
Confundido
Yo mezclando el amor
Con obsesión
Creo que las relaciones
No son para mí
Aunque pueda ser fiel
No quiero sufrir
Cuantas veces el terror
Ha pasado en mi vida
El amor es obsesión
Solo existe en novelas
Dime si perdí la razón
Solo hablo de experiencia
El amor no es la solución
Para yo poder curar
Curarme a mí mismo
Ya sé que
El amor
Solo es
Obsesión
ENGLISH TRANSLATION:
“To Fly”
Birds of all colors
Flying so high
Fishes of all colors
In the sea
I just want to fly
With my eyes closed
I want to feel the air
In the sky
I want to stay away
Far from here
Like the seagulls
To fly from here
I’ve always been
Confused
Me mixing love
With obsession
I think relationships
Aren’t for me
Even though one can be faithful
I don’t want to suffer
How many times the terror
Has passed in my life
Love is obsession
It exists only in novels
Tell me if I lost my mind
I only speak from experience
Love is not the solution
For me to cure
To cure myself
I now know that
love
Is just
Obsession
|
||||
2. |
Baila Mentalmente
03:59
|
|||
“Baila Mentalmente”
Que bailes
Que inventes
Movimientos
Creativos
Dos cuerpos
Juntos
Un toque
Tan fuerte
Baila mentalmente
Cráneos integrados
Baila mentalmente
Cráneos rellenados
Baila, baila, baila
Baila, baila, baila
La noche
Coincide
Con ritmos
Electrónicos
Cerebros
Integrados
Un toque
Tan fuerte
Baila
Somos
Dos
|
||||
3. |
Volcán Llorante
03:15
|
|||
“Volcán Llorante”
Emociones
Explotando por la aguja
Dientes tan fuertes
Emulando experiencias
Emociones
Botando emociones
Tristeza tras furia
Por falsas esperanzas
Y me han dejado
Como un volcán llorante
Voy a eruptar, voy a explotar
En vez de lava hay lágrimas
He creado
Volcanes llorantes
Y entre ellos, hay uno
Atado a mi corazón
Emociones
Emulando
Un volcán llorante
Emulando
Emociones
|
||||
4. |
Mente Dañada
03:50
|
|||
“Mente Dañada”
Quiero morir
Quiero salir de este mundo
No puedo más
Mi vida es más que un desafío
Estar tan perdido
Sentir solo el frío
De la gran maldad
Quiero tener una nueva vida
Quiero sentir como lo de más
Quiero luchar y que no sea un sueño
Y controlar esta mente dañada
Estoy cansado
No aguanto más de estar bajo
Estoy cansado
De estar aquí en este infierno
Vestirme solo en negro
Un funeral un entierro
Para expresar mi ser
|
||||
5. |
Déjala Llorar
02:12
|
|||
“Déjala Llorar”
Persona A ha caído
Persona B le ha mentido
Persona C ha ganado
Persona A ha quedado
Con dolores emocionantes
Y quiere llorar
Persona A siente triste
Persona B siente libre
Persona C está feliz
Persona A quiere morir
Del dolor emocionante
Y quiere llorar
Déjala llorar
Está enamorada
Déjala llorar
Está engañada
Su corazón se mata
Su corazón no aguanta
Déjala llorar, que llore
Y si pierde la oportunidad
De sobrevivir
ENGLISH TRANSLATION:
"Let Him/Her Cry"
Person A has fallen
Person B has lied to them
Person C has won
Person A has been left
With emotional pain
And he/she wants to cry
Person A feels sad
Person B feels free
Person C is happy
Person A wants to die
From the emotional pain
And he/she wants to cry
Let him/her cry
He/she is in love
Let him/her cry
He/she is betrayed
His/her heart is being killed
His/her heart can't handle
Let him/her cry, may he/she cry
And if he/she loses the opportunity
To survive
|
||||
6. |
Luz de Luna
04:01
|
|||
“Luz de Luna”
La luz que veo yo
Pasa por aquí
Es una luz que significa
Mi futuro gris
No sé si yo podré
Pintar mi destino
He perdido el poder
De controlar el camino
Luz de luna
Luz de luna que te vayas
Ya salte de mi alma
Luz de luna
Luz de luna que me traigas
La llave de esta jaula
La luz que veo yo
Sigue por aquí
Es una luz que representa
Cada cicatriz
Mi estado cerebral
Es como una luz
Una luz fundida
Formada en una cruz
Luz de luna
Vete ya
Luz de luna
Que te desaparezcas
Luz de luna
Basta ya
Luz de luna
Ayúdame romper esta jaula
|
||||
7. |
Culto de Lava
03:17
|
|||
“Culto de Lava”
(Culto)
Niño del volcán
Va a secuestrar
Una niña inocente
Para esclavizar
Ya será su reina
El niño seré el rey
Procrear más volcanitos
Para adelantar
Su lava
(Culto)
Rey del volcán
Reina de la lava
Las montañas van
Hirviendo la lava
Rey con su reina
Reyes del volcán
Lava tras llamas
Para adelantar
Su lava
(Culto)
Niña del volcán
Atada a su rey
Ya perdió la inocencia
Gracias al rey
Volcanitos crecen
Historia repetida
Ya tiene la fuerza
La lava tan hervida
Hermosa
Su lava
(Culto)
Esto es un culto
(Culto)
Un gran culto malo
(Culto)
(Culto)
|
||||
8. |
Lucharé
03:23
|
|||
“Lucharé”
Lléname
Lléname con amor
Líbrame
Líbrame del dolor
Cuídame
Cuídame hasta al final
Para yo
Poder luchar
Pero es difícil olvidar
Y es difícil desahogar
Necesito aprender
La manera de entender
Que con el tiempo lucharé
Ya veré
No es tarde para cambiar
Ya veré
No es nada fácil estar en mi lugar
Ya veré
Con tiempo todo cambiará
Ya veré
Que todo solucionará
Desear una vida plena
Tomando los riesgos
Pero al final
Lucharé oh sí
Lucharé oh sí
Lucharé oh sí
Ya veré
|
||||
9. |
Sombra Oscura
03:24
|
|||
“Sombra Oscura”
He perdido mucho en la vida
Por haberme atrapado
En esta sombra oscura
Me ha controlado
Mi mente mi alma
Han cambiado
Mi ser mi existencia
Ya se fueron
La oscuridad
De esta sombra
La intensidad
El viento sopla
Que hay en esta sombra
De color oscura
Es como vivir sin prosperar
Todo el daño que me hizo
Esta sombra oscura
La tuve por muchos años
Y mata a mi corazón
Mi mente mi alma
Han cambiado
Mi ser mi existencia
Ya se fueron
Ya veo con nuevas gafas
Nunca sale el sol
Solo sale la luna
En este mundo oscuro
Lleno de sombras oscuras
|
||||
10. |
La Mer
03:39
|
|||
“La Mer”
Écrit par Francisco Feliciano
30 avril 2013
Jusqu’à
Ce qu’il soit
Temps de partir aujourd’hui
Je dois
Apprendre à nager
Il n’est pas bon ici
Nager dans la mer
Pour être libre
Comme le poisson
Il nage toujours dans la mer
Comme le poisson dans la mer
Il sera libertin
Libre
Nager dans la mer
Jusqu’à la fin
Je bois la mer
Comme s’il s’agissait vin
Je suis ce poisson
Libre
ENGLISH TRANSLATION:
"The Sea"
Until
Whatever it is
Time to go today
I have to
Learn to swim
It’s not good here
To swim in the sea
To be free
Like the fish
It always swims in the sea
Like the fish in the sea
It will be libertine
Free
To swim in the sea
Until the end
I drink the sea
As if it were wine
I am this fish
Free
|
Frankie Feliz Detroit, Michigan
I am a multilingual artist of piano, alternative, and Latin pop/rock music. I sing in English, Spanish, French, Italian, and
German. I design all the artwork for my music.
As Frank Feliz, I am a remixer of electronic/dance music.
frankfeliz.bandcamp.com
I am also a creative fiction writer and cover artist.
... more
Streaming and Download help
If you like Frankie Feliz, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp